Resham Firiri Song
Know in-depth about world famous Nepalese song!

Resham Firiri - A Nepali Masterpiece

Resham Firiri, Resham Firiri... what a legendary composition in the history of Nepali music. Most parts of the song are highly influenced by the mountain lifestyle and cultural values while depicting the Impeccable natural beauty of the Himalayas. 

Deepak Raj Bhatta
Author | Deepak Raj Bhatta Date Published:
Resham Firiri Lyrics

Resham Firiri is a popular Nepali song that demonstrates the cultural values and unbeatable natural spectrums that draws immense attention to Nepal. The unique blend of the vibrant cultural attractions and natural beauty of Nepal is themed in this song and it is also a popular trekking song of Nepal. 

If you belong to Nepal, you won’t be left behind listening to this beautiful piece of art. While many foreigners have tried to compose this song in their own language and loved singing it, it’s undoubtedly a popular Nepali song heard at least once by every Nepalese. It is also a gem that lures the tourists and gives a soothing vibe while listening to this song. 

Table Of Content

Table Of Content

    Resham Firiri - Quick Facts

    Song Name Resham Firiri
    Language Nepali
    Released 1969
    Genre Folk
    Original Composer Buddhi Pariyar
    Singers Sunder Shrestha and Dwarika Lal Joshi
    Recorded at Radio Nepal
    Instruments used Sarangi, Maadal and Basuri

    Resham Firiri

    Resham Firiri, Resham Firiri what a legendary composition in the history of Nepali music. Most part of the songs is highly influenced by the mountainous lifestyle and the cultural values while enjoying the immense natural beauty of the Himalayas in the upper elevations of Nepal. 

    Resham Firiri is a beautiful song that depicts Himalayan beauty. It is a gem that takes you to the epitome of adventure through the musical sense. This beautiful song of bliss is popular among Nepalese and foreigners. This legendary song is composed by Buddhi Pariyar. This came to attention after it was premiered on Radio Nepal and sung by Sunder Shrestha and Dwarika Lal Joshi.

    This song was then released during the 1970s when the music recording studios were very few and Radio Nepal was only a prominent music recording studio. After the release, it became a popular hit and dragged a lot of attention among Nepalese. 

    The Resham Firiri song is not only a hit then, but it is also still a hit because of this soothing musical selection, chords, and amazing lyrics that take you to the mountains of Nepal. In the popular streets and souvenir shops in Nepal, you may get to listen to this beautiful song. 

    The musical instruments used while recording the original song were some traditional Nepali music instruments such as Madal, Sarangi, Flute etc. 

    Resham Firiri Song- Nepali Lyrics

    The Nepali version of Resha Firiri is as follows. 

    रेशम  फिरिरी रेशम  फिरिरी
    उडेर जाउँ कि डाँडामा भन्ज्यांग,
    रेशम  फिरिरी...!

    कुकुरलाई कुती कुती, बिरालोलाई सुरी
    तिम्रो हाम्रो माया प्रिती दोबाटोमा कुरी
    एकनाले बन्दुक  दुइनाले बन्दुक, मिर्गलाई ताकेको
    मिर्गलाई मैले ताकेको होइन, मायालाई डाकेको
    आकाशमा जहाज  सडकमा मोटर नभए गाडा छ
    यो मन जस्तो त्यो मन भए तागत गाढा छ
    सानोमा सानो गाईको बाच्छो भिरैमा राम  राम
    छोडेर जान सकिन मैले, बरु माया संगै जाउँ

    The English pronunciation of this song is

    Resham Firiri, Resham Firiri
    Udera Jaau ki, danda maa Bhanjyang
    Resham Firiri….!

    Kukurlai kuti kuti, biralo laai suri
    Timro hamro maya priti ,dobato maa Kuri.
    Eknaale Banduk, Duinaale Banduk, Mirgalaai Takeko
    Mirga laai maile takeko hoina, maaya lai dakeko.
    Aakashmaa Jahaaj, Sadak maa motor nabhaye Gaadaa chha.
    Yo man jasto tyo man bhaye taagat Gaadhaa chha. 

    Saano maa sano gaai ko bachchhon bhirai maa ram ram,
    Chhodera Jana Sakina Maile, Baru Maya Sangai Jaau.
    Resham Firiri, Resham Firiri. 

    This is the Nepali version of Resham Firiri Song. This beautiful song is highly admirable and one of the best songs ever composed in the Nepali music industry. 

    Meaning of ‘Resham Firiri’

    The meaning of Resham Firiri is very beautiful. Many people have their own sense of music taste, so does the meaning varies. There are various sources having a different meaning of the Resham Firiri. This beautiful love song depicting the mountainous lifestyle and a call for the beloved is itself a masterpiece.

    The Nepali meaning of Resham Firiri is very beautiful and it is very difficult to translate it into English as the true essence of every musical composition can only be found in its own language. However, the translation can be done according to the core meaning it depicts. 

    My heart is fluttering like silk in the wind
    I cannot decide whether to fly or sit on the hilltop
    To the dog-it’s puppy, puppy, to the cat-it’s meow meow
    Our love is-waiting at the crossroads.
    One-barrelled gun, two-barrelled gun, targeted at a deer.
    It’s not the deer that I am aiming at, but at my beloved.
    Aeroplane in the sky, motor on the roads, If not then bullock cart.
    If your heart feels the same as mine then come.
    The tiny baby calf is in danger at the precipice.
    I couldn`t leave, let`s go together, my love.

    This is not an official translation of Resham Firiri. However, this somewhat has true meaning. Sometimes, people add some other lines to add more essence to the song. 

    Resham Firiri - A love Song from the Mountains

    Resham Firiri is a love song for a beloved who stays in the mountains. It has the pain of losing somebody and seeking like a baul and singing a melody that echoes in the mountains.

    A couple is expressing their love story, reminiscing the memories they have created in the mountains. They are trying to look upon the surroundings and seeking some adventure. 

    In the first verse, 

    Resham Firiri, Resham Firiri
    Udera Jaau ki, danda maa Bhanjyang
    Resham Firiri….!

    The exact meaning of Resham is silk in English and Firiri means fluttering. The firiri is a typical Nepali word that is used to describe something that flutters around, especially a game which needs natural air to shuffle. 

    Udera Jaau means, going somewhere by flying. Danda means mountain and Bhanjyang means mountain pass, this line means I want to go to the mountain pass by flying. 

    Kukurlai kuti kuti, biralo laai suri
    Timro hamro maya priti ,dobato maa Kuri. 

    Kukur means Dog, and Kuti Kuti means Nepali slang term to call doggy. Like puppy, puppy. Timro means yours, MayaPriti means love, dobato maa means in the crossroads and Kuri means waiting. This line means Like puppy, puppy for Doggy and meow meow for the cat, we’ll take our love to the new height waiting in the crossroad. 

    Eknaale Banduk, Duinaale Banduk, Mirgalaai Takeko
    Mirga laai maile takeko hoina, maaya lai dakeko. 

    Eknaale means one barrelled whereas Duinaale means two barrelled gun. Mirgalaai means towards the deer and takeko means targeted. The sentence means One barrelled gun, two barrelled gun, targeted at the deer. 

    Mirga laai maile takeko hoina means I m not targetting deer. Mayalai Dakeko means I m calling my beloved. The statement is It’s not the deer I am aiming at but my beloved. 

    Aakashmaa Jahaaj, Sadak maa motor nabhaye Gaadaa chha.
    Yo man jasto tyo man bhaye taagat Gaadhaa chha. 

    Aakashmaa means Sky and Jahaaj mean aeroplane. Sadak means road and motor nabhaye gaadaa chha means If there is no motor in the road, there is a bullock cart. Yo man jasto tyo man bhaye means if this soul is alike to yours and taagat gaadha chha means the fusion of our power is impeccable. The meaning of this verse is Aeroplane in the sky, motor on the roads, If not then bullock cart, If your heart feels the same as mine then come.

    Saano maa sano gaai ko bachchhon bhirai maa ram ram,
    Chhodera Jana Sakina Maile, Baru Maya Sangai Jaau. 

    Saano maa saano means very small or infant, gaai means cow and bachchhon means calf. Bhiraimaa means in the mountain slope ram ram is a slang used to denote something afflicted. Chhodera Jana Sakina maile means I m unable to go by leaving you, baru maya sangai jaau means, but beloved lets go together. The meaning of this verse is, The tiny baby calf is in danger at the precipice. I couldn`t leave, let`s go together, my love.

    BLOGS & TRAVEL STORIES

    our first-hand Himalayan travel experience